신약 성경 데살로니가전서 5장을 소개합니다.

1 Men om tider og tidspunkt behøver vi ikke å skrive til dere, brødre. 

형제들아 때와 시기에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은

    

2 For dere vet godt at Herrens dag kommer som en tyv om natten.  

주의 날이 밤에 도적 같이 이를 줄을 너희 자신이 자세히 앎이라

    

3 Når de sier: «Fred og ingen fare», da kommer plutselig undergangen over dem, brått som veer over en kvinne som skal føde. Og de skal ikke slippe unna. 

저희가 평안하다, 안전하다 할 그 때에 잉태된 여자에게 해산 고통이 이름과 같이 멸망이 홀연히 저희에게 이르리니 결단코 피하지 못하리라

    

4 Men dere, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulle overrumple dere som en tyv.  

형제들아 너희는 어두움에 있지 아니하매 그 날이 도적 같이 너희에게 임하지 못하리니

    

5 For dere er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.  

너희는 다 빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 속하지 아니하나니

    

6 Så la oss da ikke sove som de andre, men våke og være edrue.  

그러므로 우리는 다른 이들과 같이 자지 말고 오직 깨어 근신할찌라

    

7 De som sover, sover om natten, og de som drikker seg fulle, gjør det om natten.  

자는 자들은 밤에 자고 취하는 자들은 밤에 취하되

    

8 Men vi som hører dagen til, la oss være våkne, ha tro og kjærlighet som brynje og håpet om frelse som hjelm.  

우리는 낮에 속하였으니 근신하여 믿음과 사랑의 흉배를 붙이고 구원의 소망의 투구를 쓰자

    

9 For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus. 

하나님이 우리를 세우심은 노하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 구원을 얻게 하신 것이라

    

10 Han døde for oss for at vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham. 

예수께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라

    

11 Derfor må dere oppmuntre og oppbygge hverandre, som dere også gjør. 

그러므로 피차 권면하고 피차 덕을 세우기를 너희가 하는것 같이 하라

    

Anvisninger for menighetens liv


12 Vi ber dere, brødre, å vise dem anerkjennelse som arbeider blant dere, de som er deres forstandere i Herren og formaner dere. 

형제들아 우리가 너희에게 구하노니 너희 가운데서 수고하고 주 안에서 너희를 다스리며 권하는 자들을 너희가 알고

    

13 Dere skal elske dem og sette dem overmåte høyt på grunn av den gjerning de har. Og hold fred med hverandre! 

저의 역사로 말미암아 사랑 안에서 가장 귀히 여기며 너희끼리 화목하라    


14 Vi formaner dere, brødre: Vis til rette dem som lever et uordentlig liv, sett mot i de motløse, ta dere av de svake, og vær overbærende mot alle. 

또 형제들아 너희를 권면하노니 규모 없는 자들을 권계하며 마음이 약한 자들을 안위하고 힘이 없는 자들을 붙들어 주며 모든 사람을 대하여 오래 참으라

   

15 La ingen gjengjelde ondt med ondt, men strev etter å gjøre godt mot hverandre, ja, mot alle. 

삼가 누가 누구에게든지 악으로 악을 갚지 말게 하고 오직 피차 대하든지 모든 사람을 대하든지 항상 선을 좇으라    


16 Vær alltid glade, 

항상 기뻐하라

    

17 be stadig, 

쉬지 말고 기도하라

    

18 takk Gud under alle forhold! For dette er Guds vilje med dere i Kristus Jesus. 

범사에 감사하라 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라    


19 Slokk ikke Ånden, 

성령을 소멸치 말며

    

20 forakt ikke profetord, 

예언을 멸시치 말고

    

21 men prøv alt og hold fast på det gode, 

범사에 헤아려 좋은 것을 취하고 


22 og hold dere borte fra ondskap av alle slag. 

악은 모든 모양이라도 버리라    


23 Må han, fredens Gud, hellige dere helt igjennom, og må deres ånd, sjel og legeme bli bevart uskadd, så dere kan være uklanderlige når vår Herre Jesus Kristus kommer. 

평강의 하나님이 친히 너희로 온전히 거룩하게 하시고 또 너희 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도 강림하실 때에 흠없게 보전되기를 원하노라

    

24 Han som kaller dere, er trofast; han skal gjøre det. 

너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라

    

Sluttord


25 Brødre, be for oss! 

형제들아 우리를 위하여 기도하라

    

26 Hils alle brødrene med hellig kyss! 

거룩하게 입맞춤으로 모든 형제에게 문안하라

    

27 For Herrens skyld ber og pålegger jeg dere at dette brevet leses opp for alle brødrene. 

내가 주를 힘입어 너희를 명하노니 모든 형제에게 이 편지를 읽어 들리라 


28 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med dere!

우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희에게 있을찌어다


댓글

이 블로그의 인기 게시물

미국 배당주를 소개합니다.

구약 성경 나훔 2장을 소개합니다.

타이완 자전거 추천 코스를 소개합니다.